with the thesis focusing on the syntactic derivation of Spanish Split Questions. After three years of serving in ROK Navy as a Spanish Instructor and as a Spanish/Korean interpreter in high-level Navy talks, he continued to pursue his studies in Hispanic Linguistics in SNU. in Hispanic Language and Literature from Seoul National University (SNU, 2013), where he also graduated with a Linguistics minor. Maria Marta Joong Joong Choi is from Seoul, Republic of Korea. Aitor's work has been featured in Chiricú Journal: Latina/o Literatures, Arts, and Cultures (Fall 2022), Aztlán: A Journal of Chicano Studies (Fall 2020), and Hopscotch Translation (Fall 2021). His research interests are and Literary and Cultural Studies, US Art History, Critical Ethnic Studies and their intersections with literary theory, Third World and Decolonial Feminist Theory, Affect Studies, Body Cultural Studies, and Somatic Theory. His dissertation, tentatively entitled Manifestations of the Wound: Decolonial Healing and Resistance in Latinx Literature and Visual Arts, is an transdisciplinary project that explores the personal, social, and political uses of the wound in the works of prominent Latinx writers and visual artists. He is also a Graduate Assistant at the UMass Amherst Center for Latin American, Caribbean, and Latinx Studies. He is currently a teaching associate of Spanish and Portuguese at UMass and has been an Adjunct instructor of Portuguese and Instructor of Spanish at Texas A&M International University a Language Specialist of TESOL, at Texas A&M International University, and an English instructor at University of Houston-Downtown, and Lone Star College in Houston.Īitor Bouso Bouso Gavín is a Teaching Associate and PhD Candidate in the Spanish and Portuguese Program. He also holds a Master's in Linguistics from the University of Brasilia in Brazil where he investigated the semantics of stative verbs with the periphrastic progressive in Brazilian Portuguese. He is currently working on derivational morphology in heritage speakers of Portuguese. student in Hispanic Linguistics at University of Massachusetts Amherst (UMass), and he is interested in Heritage Language as well as Second Language Acquisition of morphosyntactic properties. He has presented his work at academic conferences on second-language processing, second-language acquisition, sociolinguistics, and second-language intonation. His research focuses on the morphosyntactic acquisition of Portuguese as a heritage language and the correlations between specific language forms and the age of onset. Alexandre is interested in second-language acquisition, language processing, and heritage language development. student in Hispanic Linguistics at UMass Amherst. in English Language and Linguistics from the Federal University of Minas Gerais (UFMG) in Brazil. in European Literature and Second Language Teaching from the Universidad de Huelva. She is currently a PhD student and Teaching Associate in the Spanish and Portuguese Program at the University of Massachusetts Amherst, where she is also pursuing a Graduate certificate in Film Studies. Her research focuses on Iberian cinemas and she is interested in contemporary Iberian cultural studies from a gender studies perspective.Īlexandre Alves Alves Santos received his B.A. in English Studies from the Universidad de Oviedo and her M.A. Robinson Álvarez Álvarez Vázquez earned her B.A. Articles stemming from their research in Iberian Studies, Hispanic Linguistics, Latin American and Latino/a Studies, Portuguese and Brazilian studies, Catalan studies, and Translation are accepted for publication in peer-reviewed venues prior to graduation. We are also proud of their competitiveness as candidates to fellowships and grants from the Graduate School as well as from external funding sources (including the Fulbright Program and the National Science Foundation). They regularly present their work at national and international academic conferences in their fields. ![]() ![]() program, and have the opportunity to grow as effective instructors of languages, literatures, and cultures. Our doctoral students typically hold TOships / TAships for most, if not all, of their time in our Ph.D. ![]() They are an amazingly diverse and energetic cohort that collaborate with our faculty in many of the initiatives that take place in the Spanish and Portuguese program. Our graduate students come to UMass from all over the Spanish- and Portuguese-speaking world, including the US and Canada.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |